Pourquoi un site d'Astro en Français et en Esperanto...
A l'automne 2004, je me suis rappelé d'un vieux cours
d'esperanto reçu de mon professeur de philosophie en Terminale
plus de 20 ans plus tôt. Les années d'études qui
suivirent cette période ne m'ont pas permis de mettre à
profit l'expérience. J'ai alors entrepris de (re)trouver sur le
net quelques supports pour ré-apprendre les bases de la langue
internationale. Bien m'en a pris car les ressources que l'on y trouve
sont très riches. Plusieurs sites offrent une palette d'outils
très complets sur le sujet, du simple cours de base en PDF
à imprimer aux outils intéractifs avec correcteurs
(humains) au bout de la souris !. Quelques mois plus tard, vers la fin
de lannée, je commençais à me sentir prêt
à réaliser un premier exercice de traduction réel
et me décidais de traduire quelques pages de ce site
initialement écrit en français. Finalement, gagné
par la confiance, je me suis décidé à en proposer
une nouvelle version bilingue Français-Esperanto.
Alors ce site, pourquoi en Esperanto et pas en Anglais ?
Simplement parce que je ne considère pas que l'anglais doive
devenir LA langue internationale. Pourquoi l'anglais et pas le chinois
? Pourquoi fournir au monde anglophone déjà surpuissant
dans ce monde, une arme supplémentaire qui lui permette de le
dominer encore plus ? Je n'ai rien contre l'anglophonie. Au contraire,
je pratique aisément l'anglais technique pour mon travail, et je
respecte cette langue. Mais
je considère que si nous voulons conserver la richesse
culturelle actuelle, nous devons cesser d'utiliser l'anglais en lieu et
place des autres langues. De plus, pourquoi un brésilien
devrait-il passer dix années scolaires à apprendre
l'anglais pour parler avec un japonais alors qu'une seule année
d'Espéranto leur fournit au final un meilleur résultat ?
Ce site en est la preuve : même en autodidacte, une personne peut
apprendre cette langue en quelques mois à raison de quelques
heures d'effort par semaine.
L'utilisation de l'esperanto met toutes les cultures sur un même
pied d'égalité. Elle devrait être choisie comme
langue pivot dans les instances europeéennes afin d'en mettre
tous les acteurs sur un même pied d'égalité. Au
point de vue personnel, loin de nous entrainer vers
un nivellement monolinguistique, la pratique de l'esperanto permet des
contacts culturels très variés de sorte que les
esperantophones sont plus enclain à apprendre de nouvelles
langues.
Si cela vous intéresse d'en savoir plus sur ce sujet, regardez
par là :
Si vous désirer effectuer la même expérience,
cherchez par ici :
et n'hésitez pas à m'en
faire part (Ecrire à : marc.serrau AT free.fr, en
remplaçant le AT par @)
Le monde associatif de l'esperanto en France (quelques sites principaux)
D'autres ressources :
Retour à la page de départ.