calade 0 Posté(e) 19 juin 2006 Je possède un manuscrit d'astromie ( contenant plusieurs croquis ) en latin daté de 1651, j'aimerais pouvoir le faire scanner par une entreprise spécialisée puis le faire traduire en français.Si quelqu'un a une idée?je vous remercie par avance. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
yfic17 0 Posté(e) 19 juin 2006 essai de contacter Uranie à Vannes. Ils ont peut-être des adresses à proposer. http://www.uranie-astronomie.fr/conditions.htm Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Gemmois 4 Posté(e) 19 juin 2006 Boujour Calade,Quel est l'auteur? et quel est le titre de ton manuscrit? ca serait interessant de savoir. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
centauri 465 Posté(e) 20 juin 2006 BonjourEffectuer la numerisation / archivage est dans mes compétences professionnelles.Contactez moi si vous le souhaitez.nature6 at tiscali.fr Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
Gemmois 4 Posté(e) 20 juin 2006 1651, c'est quand Jean Baptiste Riccioli a publie 'La Nouvelle Almagest'. L'ouvrage avait ete considere by Kepler mais il ne le realisa pas. Le volume original de 'L'Almagest' avait ete publie par Ptolemy aux environs de 200AD et etait un recapitulatif des idees anciennes venant de Grece et du Moyen-Orient. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
calade 0 Posté(e) 20 juin 2006 Je vous remercie pour vos réponces. Je vais vous exposer un peu plus precisement mon problème. J'ai reccuperé un livre manuscrit d'astronomie de 430 pages écrit en latin, daté de 1651 ( quelque années après Galilée).Il m'est complètement impossible de dechiffrer, à part quelques en tête de chapîtres, le contenu de celui-ci.Par contre il est agrementé de plusieurs schémas dont certains suivent la théorie de l'Helioscentrisme (interdit àl'époque)et d'autres sur la gravitée, les éclipses .Le titre est Tractatus de corporibus simplicibrees sive de caero et elementis.Arelate A.P. Testut 29 Novembre 1651Traité des corps simples (soit) du ciel et des éléments.A Arles A.P. Testut.La couverture est en velin et la présence du philigramme au travers du papier, me font penser qu'il ne sagit pas d'une quelquonque contrefaçonJe desirerais en savoir plus sur ce manuscrit quitte à ce que cela ma coûte un peu d'argent. Il faudrait donc que je le fasse restaurer ( quelques taches et rousseures) puis que je le fasse scaner par une entreprise spécialisée , sa fragilitée m'empéchant de le faire moi même et le faire partiellement traduire afin de savoir si son contenu est historiquement interessant.Si la personne qui m'a proposée ses services ce le sent,qu'elle me contact.Photos disponibles.Merci encore à vous. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
centauri 465 Posté(e) 21 juin 2006 bonjourAvez vous deja montré cet ouvrage à un expert qui pourrait identifier le type de papier, la manière de le restorer / le conserver. Il pourrait aussi identifier le filigrane dont vous parlez (ou plutot l'estampe?) Puisque vous etes dans le Gard, je connais à Marseille un specialiste qui peut vous aider. Sur la question de la numerisation, il faut envisager de faire des photos haute resolution sous lumière douce. Le scanner et son rayonement ultraviolet endommagerait la fibre du papier.Biensur, je suis prenneur de vos photos.(mon email est plus haut) Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
centauri 465 Posté(e) 21 juin 2006 Merci pour les photos. Il me semble qu'une traduction plus exacte serait"Traité du Ciel et des Elements en tant que Corps Simples."Peut-on connaitre l'origine de cet ouvrage ?Avez vous consulté un expert ? Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites
calade 0 Posté(e) 21 juin 2006 je vous remercie pour tant de précisionsje ne connais pas l'origine de ce manuscrit.j' ai acheté il y a peu de temps un lot de livres anciens ( datant du XVII ème à l'empire ) et c'est en triant chez moi que je suis tombé sur ce manuscrit. Je pense pouvoir retrouver la personne qui me les a vendus et en savoir plus.je n'ai contacté aucun expert mais j'ai envoyé un mail à la bnf (sans réponce).c'est, comme vous avez pu le constater sur les photos, un manuscrit en latin écrit en tout petit . Cela fait 3 bonnes barrières pour en déchiffrer le contennu et donc en connaitre l'intérêt.Je ne connais aucun expert dans ce dommaine et suis à la recherche de toutes informations ou personnes à contacter.encore merci et bravo pour la traduction. Partager ce message Lien à poster Partager sur d’autres sites